《雪淞散文随笔集》正文 豆豆探险神秘世界23

    您可以在百度里搜索“雪淞散文随笔集搜小说”查找最新章节!

    与土著人打着手势沟通了一阵,豆豆搞明白了,原来,这两个人是丛林中的原始土著居民,他们世世代代居住在亚马逊森林里,过着与外界几乎隔绝的生活。这两个人今天出外狩猎,遇上了已经走不动的豆豆和图图。图图这时也醒过来了,看着豆豆与土著居民用手势交流。

    看见图图醒来,土著人用手势表示要帮助他们,邀请他们到部落里去休息。豆豆说他们已经走不动了。土著人弯下腰,做个手势,表示可以背他们。豆豆感激地合掌表示感谢。

    两个土著人背起他们朝部落中走去。到了部落豆豆一看,只有数间用树干和树皮搭起的小棚,男的外出狩猎,女的在家带孩子。大人、孩子都不穿衣服,赤-裸着身体。图图有些发烧,土著人给他服用了一些黑色粉末,效果很好,两天后就奇迹般地恢复了健康。部落里曾来过一个会说英语的探险者,双方处得很融洽。所以他们对来人也很热情。对豆豆和图图照顾得好。部落里有一个聪明人,跟前一个探险者学会了些英语,可以跟豆豆、图图做些简单交流。这个“翻译”告诉豆豆和图图,部落首领已经派人去做一条独木舟,独木舟做好后豆豆和图图可以划它顺着亚马逊河回到飞船那里。

    豆豆和图图听了高兴极了,诚挚地对首领和土著居民表示感谢。

    居住了几天,豆豆了解到部落的一些生活情况。这个部落里的人叫佐伊人,总共只有不到二百人。他们世世代代在亚马逊森林里生活,与世隔绝。土著佐伊人的生活,对于都市人来说是完全无法想像的艰苦,而都市人上班打卡的生活,对于佐伊人来说,那同样是如同天外来客的行为。

    佐伊人喜欢吃猴子。特别是喜欢吃蛛猴。蛛猴是亚马逊河流域中最大的灵长目动物,由于肉味鲜美,所以很受这个部落居民的青睐,不过现在,许多其他品种的猴子也已经“有幸”加入了佐伊人的食谱。

    佐伊人经常猎杀猴子。这天,豆豆和图图也参加了佐伊人狩猎。这项工作需要大家齐心协力才能完成。

    佐伊人先找到猴群,然后四处设好埋伏,切断它们逃跑的路线。布置好了后,头领一声令下。一些人敲打树木,弄出响声,迷惑猴子。另一些则射出一簇簇利箭,并发出吼叫声,吓唬猴子并相系联络,以确定彼此的位置和行动,各守其位,各尽其职。

    猴子被吓呆了,但它们毕竟身处离地十几米高的树枝上,以为猎人们拿它们没办法……然而,可怜的猴子低估了佐伊青年男人的决心和韧劲,他们全副武装,借助绑在脚上的绳子像猴子一样灵活地爬到了树上去。攀登者们在树上驱逐猴子,神箭手们从树这只能是神赐给的礼物。

    很快大家就捉到了许多的鱼。然后一起背着装满鱼的草筐说笑着返家了。

    图图对豆豆笑说:“佐伊人打鱼的方式真独特呀。”

    豆豆笑说:“各村有各村的高招。”

    图图笑说:“今天回去有一顿美味的鲜鱼大餐了。”

    豆豆也笑:“是呀,这几天我们都吃胖了些,体力恢复得差不多了。”

    图图笑说:“在这里吃得好,睡得好,又不用天天赶路,当然得胖起来了。”

    豆豆说:“这里真像世外桃源。佐伊人虽然没有一切现代化的东西,过着完全原始的生活,可你看他们生活得多愉快,多健康呀。”

    图图点头:“是呀,他们的身体非常健美,非常健壮,这得益于他们与大自然完全融合在一起的生活呀。”

    “是呀,他们呼吸着最新鲜的空气,喝着最清洁的水,吃着完全绿色的食品。这都是都市人求之不得的呀。”

    晚上确实是鲜鱼的大餐,有水煮鱼,有火烤鱼,还有蘸着佐料吃的生鱼片。也有主食,香甜可口的点心和面包。豆豆从“翻译”那了解到,“点心”是棕榈果肉与野生栗子面掺和在一起做成的,很是香甜可口。“面包”,是用佐伊人种植的野木薯做成的。佐伊人种植的野木薯有5种,对这种植物进行仔细加工后,能做成用途广泛的面粉。野木薯本身是含有毒素的。佐伊人采摘野木薯后,会用各种方法挤压它,把里面的毒素挤出来,确保清除毒素后,把它们放到陶制烤架上烤,木薯奇迹般地变成了“烤糕”,也可以磨成面粉。佐伊人还种植胡椒,用它做酸辣汤,用它做佐料。佐伊人的食器也是天然的,或是兽骨做的,或是植物做的。比如盘子就是用自己种的南瓜做的。

    美味的晚宴一结束,佐伊人的晚会就开始了,孩子们和成年人跳起舞来,向死者和养育佐伊人的土地表示敬意。在这狂欢之夜佐伊人跳得非常狂野,唱得非常豪放,真正是发自内心的放松与释放。他们感谢大自然赐给他们各种食物,感谢祖先传给他们各种生存本领。感谢上天赐给他们幸福的生活。

    豆豆和图图也加入进佐伊人歌舞的队伍,欢愉地唱着,跳着……豆豆感到,这种溶入佐伊人血液的纯净自然生活方式真的很不错,与现代人的生活方式相比,可以说各有所长。

    豆豆去个僻静处解手,又看到一个奇怪的景象,一个老年佐伊人躺在一个蚁穴旁,全身爬满蚂蚁,身上被蚂蚁咬得都是包。他连忙回来把情况跟“翻译”说了,“翻译”听了非但没有着急,反而笑了……笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com
上一页 下一页